Faisdu feu dans la cheminée. Je reviens chez nous. S’il fait du soleil à Paris. Il en fait partout. La Seine a repris ses vingt berges. Malgré les lourdes giboulées. Si j’ai du frimas sur les lèvres. C’est que je veille à ses côtés. Ma mie j’ai le cœur à l’envers. Constructionabritant un atre ou l’on fait du feu et comportant un conduit pour donner issue a la fumee. _ Cheminee etroite large. L’atre le foyer d’une cheminee. Tuyau de cheminee. _ Le coin de la cheminee. Cheminee qui fume. Le feu prit a la cheminee. Partie inferieure de la cheminee qui lui sert d’encadrement en avancant dans une A− Construction en maçonnerie qui permet d'allumer un feu dans une habitation et se compose d'un foyer (ou âtre) à découvert et d'un conduit ménagé à l'intérieur du mur, et communiquant avec l'extérieur pour laisser s'échapper la fumée et assurer un bon tirage. Grande cheminée à large foyer et à manteau élevé (Viollet-Le-Duc, Entretiens sur l'archit., 1872, p. 311). Cheminéeélectrique castorama ou cheminée wanders Chez la Cheminée wanders fonction du mur, mais vous ne nécessite une cheminée qui ne prenne pas toute la place. Générations, l’entreprise rouch energie nous faisons. Mais tous les fumées doit être diverti, on entend aussi vitruve recommandait-il de bois et de votre décoration captivante d’une part d’iceux, et Aprèsla décision d'interdire les feux de cheminée en Ile-de-France, des Franciliens racontent leur passion pour cette « magie qui transforme l’ordinaire ». Sujet Fais du feu dans la cheminée, je reviens chez toi [Eremir] Jeu 27 Fév - 14:05 Les étoiles sont venues consteller le ciel depuis longtemps déjà et en l'absence du soleil pour me guider, je serai bien en peine d'estimer l'heure qu'il est. Sans doute aurait-il été plus sage de m'arrêter au crépuscule et de trouver un quelconque toit pour passer la nuit afin de mieux reprendre la Lamain au feu. Mis en ligne le : 16-11-2008 . Source : Faisdu feu dans la cheminée. Je reviens chez-nous. S'il fait du soleil à Paris. Il en fait partout. La Seine a repris ses vingt berges. Malgré les lourdes giboulées. Si j'ai du frimas sur les lèvres. Cest à l'intérieur du mur équipé, réalisé avec des portes en bois clair, que s'allume, presque par magie, le feu d'une cheminée. Il s'agit du modèle Vivo 80 de MCZ . Le propriétaire avait requis précisément une source de chauffage d'appoint qui fonctionne avec du pellet : il cherchait une forme de chauffage plus « propre » et moins chère que le gaz, mais tout aussi simple à Detrès nombreux exemples de phrases traduites contenant "feu dans la cheminée" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. mcB0. Cet article est pouvez émettre vos suggestions de modification sur la page de discussion. Harry Potter et la Coupe de Feu Angl. Harry Potter and the Goblet of Fire est le quatrième tome de la saga Harry Potter écrite par Rowling et traduite par Jean-François Ménard. Chapitre 01 La maison des Jeux du sort » Voldemort Je t'ai appelé Moldu. Cela signifie que tu n'es pas sorcier. Frank Bryce J'ignore ce que vous entendez par sorcier. Tout ce que je sais, c'est que j'en ai suffisamment entendu ce soir pour intéresser la police, croyez-moi. Vous avez commis un meurtre et vous avez l'intention d'en commettre un autre ! Et je vais vous dire une chose, ma femme sait que je suis ici et si je ne reviens pas... Voldemort Tu n'as pas de femme. Personne ne sait que tu es ici. Tu n'as dit à personne où tu allais. Ne mens pas à Lord Voldemort, Moldu, car il sait toujours tout... — Extrait de la confrontation entre Voldemort et Frank Bryce, le jardinier des Jedusor Voldemort Je t'ai appelé Moldu. Cela signifie que tu n'es pas Bryce J'ignore ce que vous entendez par sorcier. Tout ce que je sais, c'est que j'en ai suffisamment entendu ce soir pour intéresser la police, croyez-moi. Vous avez commis un meurtre et vous avez l'intention d'en commettre un autre ! Et je vais vous dire une chose, ma femme sait que je suis ici et si je ne reviens pas...Voldemort Tu n'as pas de femme. Personne ne sait que tu es ici. Tu n'as dit à personne où tu allais. Ne mens pas à Lord Voldemort, Moldu, car il sait toujours tout...— Extrait de la confrontation entre Voldemort et Frank Bryce, le jardinier des Jedusor La maison des Jeux du sort » Angl. The Riddle House est le premier chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Dans le manoir des Jedusor se cachent Voldemort, Peter Pettigrow et un mystérieux serpent, Nagini. Voldemort échafaude un plan pour capturer Harry Potter. Le jardinier du domaine, Frank Bryce, les surprend et est tué. Résumé détaillé L'histoire débute dans le village de Little Hangleton, où se situe le manoir des Jedusor, assassinés cinquante ans auparavant. Depuis sa maisonnette, le vieux jardinier, Frank Bryce, toujours présent dans le domaine alors qu'il a été accusé des meurtres de ses anciens patrons, voit des lumières à l'intérieur de la maison vide. Il part vérifier quels plaisantins se sont introduits. À l'intérieur, il a la surprise d'entendre deux hommes converser, le premier, Queudver, appelle le second Maître et comprend vite qu'ils sont des criminels, ils évoquent sans remord le meurtre d'une femme et prévoient un nouveau meurtre, celui d'un certain Harry Potter. Paralysé, Frank ne peut plus bouger. Soudain, un énorme serpent passe vers lui et il a l'impression que le serpent et le Maître communiquent. Effectivement, Frank se trouve découvert et après une brève discussion, il est tué par la créature effrayante. Révélations Le manoir où habitait la famille Jedusor est aujourd'hui inoccupé. Les propriétaires se sont succédé et l'actuel propriétaire n'y habite pas. Les Jedusor ont été tués dans ce manoir. Frank Bryce le jardinier a été accusé mais relâché car les causes des décès n'ont pas pu être définies à l'autopsie. Il n'a pas été cru lorsqu'il a affirmé avoir vu un jeune homme pâle aux cheveux bruns le jour de la tragédie. Queudver doit traire Nagini régulièrement. Il n'est pas possible pour Voldemort de capturer Harry Potter pendant la Coupe du Monde de Quidditch à cause des protections du ministère de la Magie. Bertha Jorkins a été tuée et a fourni des informations à Voldemort. Il serait possible de capturer n'importe quel sorcier pour le plan, mais Voldemort s'y refuse. Voldemort a un fidèle serviteur qui va lui permettre de capturer Harry Potter lors d'un évènement spécial se déroulant à Poudlard. Frank Bryce est tué. Révélations sur la suite de la saga Le jeune homme vu par Frank Bryce à l'époque est bien entendu Tom Jedusor, adolescent. La traite de Nagini correspond au prélèvement de son venin qui, avec du sang de licorne, permet de fabriquer une potion permettant à Voldemort de survivre. Voldemort pense que seul le sang de Harry lui permettra de retrouver toute sa puissance. Il pense aussi que la protection de Lily Potter sera alors en lui. Le fidèle serviteur de Voldemort est Barty Croupton Jr., officiellement mort, mais évadé d'Azkaban grâce à ses parents, par amour pour lui en ce qui concerne sa mère, et par amour pour sa femme en ce qui concerne son père. Il est soumis au sortilège de l'Imperium par son père pour ne pas tenter de rejoindre son Maître. Voldemort a appris ce qu'il se passait en interrogeant Bertha Jorkins, qui avait pourtant été soumise à un sortilège d'Amnésie par Barty Croupton Sr. lorsqu'elle avait découvert par hasard la présence de Barty Jr. Voldemort s'est servi du meurtre de Bertha Jorkins pour faire de Nagini son croit-il sixième Horcruxe. Peu de personnes vont s'inquiéter de la disparition de Bertha Jorkins car elle a toujours été assez fantasque. Également peu de personnes vont s'inquiéter de la disparition de Frank Bryce les Moldus sont toujours convaincus de sa culpabilité et les sorciers ne connaissent généralement pas son existence. Ces disparitions inexpliquées ont pourtant été le signe pour Albus Dumbledore que Voldemort préparait son retour. Premières apparitions Personnages Tom Jedusor Sr. mention auparavant mais première apparition réelle • Thomas Jedusor prénom non mentionné • Mary Jedusor prénom non mentionné • Servante des Jedusor • Policiers de Great Hangleton • Cuisinière des Jedusor • Frank Bryce • Plusieurs clients non identifiés du Pendu • Patron du Pendu • Dot • Médecins légistes • Différents propriétaires de la résidence des Jedusor • Riche homme d'affaires • Enfants de Little Hangleton • Bertha Jorkins • Fidèle serviteur de Voldemort mention Créatures Nagini Surnoms Votre Excellence pour Voldemort par Peter Pettigrow Évènements Décès des Jedusor • Coupe du Monde de Quidditch de 1994 mention • Traite de Nagini mention • Décès de Bertha Jorkins mention • Décès de Frank Bryce "lumière verte" Lieux Little Hangleton • Maison des "Jeux du sort" • Le Pendu • Great Hangleton • Poste de police de Great Hangleton • Cimetière de Little Hangleton • Église de Little Hangleton • Maisonnette de Frank Bryce Anecdotes Il y a lieu de se demander si le changement fréquent de propriétaires de la maison des Jedusor provient d'une malédiction de l'endroit car un acte de magie noire s'est déroulé au manoir. Il est intéressant de constater que ce premier chapitre est écrit du point de vue de Frank Bryce, alors qu'au deuxième chapitre, nous apprenons que Harry Potter a vu les évènements en rêve et les a donc forcément perçus du point de vue de la personne à qui il est relié Voldemort. Les prénoms des parents de Tom Jedusor Sr. ne sont pas mentionnés dans le livre, mais proviennent du film, dans une scène ultérieure scène 24, correspondante au trente deuxième chapitre ces prénoms sont relevés sur la tombe des Jedusor. Le titre de ce chapitre du livre est un jeu de mots qui se veut une traduction de "Riddle House", "Maison de l'énigme". Secrets du tournage Scène correspondante du film scène 1. Dans le film L'histoire du triple assassinat des Jedusor et de Frank Bryce n'est pas mentionnée. Il n'est pas connu que Tom Jedusor a tué son père et ses grands-parents paternels et que c'est Frank Bryce qui avait été accusé. Frank Bryce est tué immédiatement, sans aucune discussion. En plus de Queudver et de Nagini, on peut voir aux côtés de Voldemort cet autre allié alors que dans le livre il n'est que mentionné. Il n'est pas fait mention de Bertha Jorkins, d'ailleurs elle ne sort pas de la baguette dans une scène ultérieure scène 26, correspondante au chapitre Priori Incantatum. Le plan n'est pas mentionné non plus, nous savons juste que Voldemort a besoin du garçon. Nous ne savons pas comment Voldemort a pu apprendre que le Tournoi des Trois Sorciers aurait lieu à Poudlard, sans Bertha. Chapitre 02 La cicatrice Il s'est passé quelque chose de bizarre ce matin. Ma cicatrice a recommencé à me faire mal. La dernière fois que ça s'est produit, c'était parce que Voldemort était à Poudlard. Mais je ne pense pas qu'il puisse se trouver près chez moi en ce moment, qu'est-ce-que tu en penses ? Est-ce que tu sais si les cicatrices provoquées par un mauvais sort peuvent encore faire mal des années plus tard ? — Lettre de Harry Potter à Sirius Black La cicatrice Angl. The Scar est le deuxième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Harry Potter se réveille, la cicatrice douloureuse. Il se demande qui prévenir et finit par se décider à écrire à son parrain, Sirius Black. Il n'ose pas lui écrire également qu'il a fait un rêve étrange au sujet de Voldemort qui assassinait un vieil homme et qui projetait de le tuer... Résumé détaillé Harry Potter se réveille d'un rêve particulièrement saisissant. Sa cicatrice le brûle terriblement. Il se rappelle avoir rêvé de Voldemort, de Queudver et d'un vieil homme, qui a été tué. Ils ont également parlé d'une autre victime mais il ne se souvient plus de son nom. Il sait également qu'il est la prochaine cible... Harry est inquiet parce que la dernière fois que sa cicatrice lui a fait mal, Voldemort était à proximité. Il souhaiterait se confier à quelqu'un et passe en revue ceux qui sont susceptibles de l'écouter. Les Dursley bien évidemment ne comprendraient pas car cela a trait à la magie. Hermione Granger lui conseillerait de parler à Albus Dumbledore et, en attendant, se jetterait sur un livre, mais Harry ne sait où joindre le directeur de Poudlard durant l'été. Ron souhaiterait en parler à son père, mais Harry ne veut pas inquiéter la famille Weasley, qu'il espère revoir très bientôt au Terrier où Ron souhaite l'inviter et l'emmener à la Coupe du Monde de Quidditch. Finalement, il se dit qu'il voudrait en parler à un parent, un sorcier adulte, et la solution s'impose à lui comme une évidence son parrain, Sirius Black. Il écrit donc à Sirius et lui parle uniquement de la douleur ressentie à la cicatrice, occultant volontairement le rêve qu'il a fait auparavant. Révélations La cicatrice de Harry Potter lui fait mal alors que Voldemort ne semble pas être près de lui. Harry a maintenant le droit chez les Dursley de garder son matériel scolaire dans sa chambre ils ont appris que Harry a un parrain, accusé d'être un criminel notoire. Harry s'est bien gardé de leur dire qu'il est innocent. Sirius Black est probablement dans le sud car les hiboux sont remplacés par des oiseaux tropicaux. Premières apparitions Créatures Oiseaux tropicaux aux couleurs étincelantes remplaçant les hiboux Évènements "Rêve" de Harry Potter Objets Indispositions et affections magiques les plus communes Anecdotes Il est fait mention à la Playstation de Dudley Dursley au cours de l'été alors qu'on est sensé être en 1994 et que les dates de sortie de la console ne concordent pas Japon 3 décembre 1994, Amérique du Nord 9 septembre 1995 et Europe 29 septembre 1995, le roman étant sorti pour sa part en 2000. Secrets du tournage Scène correspondante du film scène 2 partiellement. Dans le film Le seul passage présent dans le film est Harry Potter se réveillant après avoir fait un rêve au sujet de Voldemort. Mais il est déjà chez les Weasley et Hermione Granger, qui vient d'arriver, presse Harry et Ron Weasley pour qu'ils s'habillent afin de partir à la Coupe du Monde de Quidditch. Les Dursley sont donc absents du film. Chapitre 03 L'invitation Molly Weasley PS J'espère que nous avons mis assez de timbres sur l'enveloppe. Vernon Dursley Regarde montrait l'enveloppe dans laquelle la lettre de Mrs Weasley était arrivée et Harry dut réprimer un éclat de rire. Elle était entièrement recouverte de timbres à part un carré deux ou trois centimètres de côté dans lequel Mrs Weasley avait réussi à faire tenir l'adresse des Dursley. Harry Potter Finalement, elle avait mis assez de timbres. Vernon Dursley Le facteur l'a remarqué. Il était très intrigué par la provenance de cette lettre, tu peux me croire. C'est pour ça qu'il a sonné à la porte. Il avait l'air de trouver ça drôle. — Au sujet de l'invitation au Terrier et à la Coupe du Monde de Quidditch Molly Weasley PS J'espère que nous avons mis assez de timbres sur l' Dursley Regarde montrait l'enveloppe dans laquelle la lettre de Mrs Weasley était arrivée et Harry dut réprimer un éclat de rire. Elle était entièrement recouverte de timbres à part un carré deux ou trois centimètres de côté dans lequel Mrs Weasley avait réussi à faire tenir l'adresse des Potter Finalement, elle avait mis assez de Dursley Le facteur l'a remarqué. Il était très intrigué par la provenance de cette lettre, tu peux me croire. C'est pour ça qu'il a sonné à la porte. Il avait l'air de trouver ça drôle.— Au sujet de l'invitation au Terrier et à la Coupe du Monde de Quidditch L'invitation Angl. The Invitation est le troisième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Harry Potter est invité par les Weasley à les accompagner pour voir la Coupe du Monde de Quidditch. Résumé détaillé Le jour levé, Harry Potter reçoit une invitation de Molly Weasley à venir voir la finale de la Coupe du Monde de Quidditch qui oppose l'Irlande et la Bulgarie avec les Weasley et à passer le reste de l'été chez eux, au Terrier. L'oncle Vernon est très en colère car la lettre, arrivée par la poste, avait une enveloppe recouverte de timbres et n'est donc pas passée inaperçue. Il hésite fortement à laisser Harry y aller, jusqu'à ce que Harry laisse glisser une mention à son parrain, Sirius Black, que les Dursley considèrent toujours comme un criminel notoire. En parallèle, Harry reçoit un hibou de Ron, le minuscule Coq, qui l'avertit que les Weasley sont bien décidés à venir le chercher, que l'oncle Vernon donne ou non son autorisation. Il répond que les Moldus ont donné leur autorisation. Après la nuit difficile qu'il vient de passer, le ciel semble s'éclaircir pour Harry, qui va quitter dès le lendemain le 4, Privet Drive. Révélations Dudley Dursley est au régime, recommandé par son école. Toute la famille se doit de suivre le régime de Dudley, constitué d'après l'oncle Vernon de "nourriture pour lapin". Même ainsi, la tante Pétunia donne plus à manger à son fils Dudley qu'à son neveu Harry Potter. Harry mange en cachette dans sa chambre des aliments envoyés par ses amis. L'enveloppe de Molly Weasley a été remarquée par la poste car elle l'a recouverte intégralement de timbres, sauf une petite zone pour l'adresse. Le facteur a même sonné, complètement hilare, pour la remettre en main propre à l'oncle Vernon. Harry est invité à la finale de la Coupe du Monde de Quidditch. La Coupe du Monde de Quidditch n'a pas eu lieu en Grande-Bretagne depuis trente ans et les billets sont difficiles à obtenir. L'oncle Vernon finit par donner son autorisation, mais les Weasley étaient bien décidés à venir le chercher de force. Percy Weasley, qui a fini ses études, travaille maintenant au Département de la coopération magique internationale. Hedwige se montre froide avec Coq, dont elle trouve le comportement indigne d'un hibou postal. Premières apparitions Personnages Infirmière de Smelting mention • Facteur de Little Whinging • Facteur de Loutry Ste Chaspoule mention Surnoms Coq pour Coquecigrue Ron Weasley Évènements Invitation des Weasley à la finale de la Coupe du Monde de Quidditch qui oppose l'Irlande à la Bulgarie • Précédente Coupe du Monde de Quidditch trente ans auparavant Objets Daily Mail Termes propres à la magie Département des jeux et sports magiques • Département de la coopération magique internationale Secrets du tournage Scène correspondante du film aucune. Dans le film Ni les Dursley ni Coquecigrue ne sont donc présents dans le film. Chapitre 04 Retour au Terrier Vernon Dursley Qu'est-ce que c'est que ça ? Qu'est-ce qui se passe ? Harry Potter Ils... ils ont voulu venir avec de la poudre de Cheminette. Ils peuvent se déplacer d'une cheminée à l'autre grâce à un feu spécial mais, comme la vôtre est condamnée, ils n'arrivent plus à sortir... Attendez... Mr Weasley ? Vous m'entendez ? — Suite aux raclements sonores provenant de la cheminée des Dursley Vernon Dursley Qu'est-ce que c'est que ça ? Qu'est-ce qui se passe ?Harry Potter Ils... ils ont voulu venir avec de la poudre de Cheminette. Ils peuvent se déplacer d'une cheminée à l'autre grâce à un feu spécial mais, comme la vôtre est condamnée, ils n'arrivent plus à sortir... Attendez... Mr Weasley ? Vous m'entendez ?— Suite aux raclements sonores provenant de la cheminée des Dursley Retour au Terrier Angl. Back to the Burrow est le quatrième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Les Weasley viennent chercher Harry Potter chez les Dursley. Plusieurs incidents vont se dérouler, au grand désagrément de la famille Dursley qui devient totalement hystérique... Résumé détaillé Les Dursley sont nerveux et irritables à l'arrivée imminente des Weasley, la famille de sorciers qui viennent chez eux chercher Harry Potter. Alors qu'ils sont en retard et que l'oncle Vernon surveille l'arrivée d'une voiture, des raclements sonores proviennent soudain de la cheminée, condamnée. Arthur Weasley, qui n'avait absolument pas envisagé cela, avait demandé à ce que la cheminée soit raccordée pour l'après-midi au réseau de la poudre de cheminette afin de venir chercher Harry. Pour réussir à sortir de la cheminée où il est coincé avec ses fils Ron, Fred et George, Mr Weasley va devoir démolir la cheminée. Alors que les Dursley sont déjà bien malmenés, Fred laisse volontairement tomber un bonbon pour faire une blague à Dudley, qui va le prendre et se retrouver avec une langue énorme. Harry part alors que les Dursley deviennent absolument hystériques, pendant que Mr Weasley tente d'arranger la situation, tout en étant attaqué par l'oncle Vernon. Révélations Les Dursley ont condamné leur cheminée par un faux feu électrique. Les cheminées des Moldus ne doivent pas être connectées au réseau de la poudre de cheminette mais Arthur Weasley avait demandé un service à l'une de ses connaissances du Service de régulation des déplacements par cheminée. Arthur Weasley est persuadé de faire bonne impression en parlant de sa collection d'objets moldus, comme les prises électriques, mais évidemment c'est tout le contraire qui se produit pour Vernon Dursley. Fred et George Weasley ont prémédité une blague au détriment de Dudley Dursley. Ils savent qu'il est au régime et vont donc laisser tomber négligemment un bonbon d'apparence inoffensive mais qui s'avère être une de leurs créations, la Praline Longue Langue. Arthur Weasley pense que les pralines fonctionnent à partir d'un sortilège d'Engorgement. Premières apparitions Objets Pralines enveloppées de papiers aux couleurs vives nom non mentionné Magie Explosion de la cheminée des Dursley nom non mentionné • Incendio • Sortilège d'Engorgement auparavant traduit par sortilège de Gavage et plus tard traduit par sortilège d'Empiffrement Termes propres à la magie Service de régulation des déplacements par cheminée Secrets du tournage Scène correspondante du film aucune. Dans le film Les Dursley sont absents du film. Chapitre 05 Farces pour sorciers facétieux Molly Weasley De quoi voulais-tu me parler, Arthur ?Arthur Weasley Ce n'est rien, Molly. Fred et George ont simplement... Mais je me suis déjà expliqué avec eux...Molly Weasley Qu'est-ce qu'ils ont fait, cette fois-ci ? Si ça concerne les Farces pour sorciers facétieux...— Le retour des Weasley au Terrier, après la farce faite à Dudley Dursley à l'aide d'une Praline Longue Langue Farces pour sorciers facétieux Angl. Weasleys' Wizard Wheezes est le cinquième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Harry Potter apprend que les jumeaux Weasley ont prévu d'ouvrir à la fin de leur scolarité une boutique de farces et attrapes. Leur mère y semble farouchement opposée. Résumé détaillé Arrivé au Terrier, Harry Potter rencontre pour la première fois les aînés des enfants Weasley, Bill et Charlie. Il est suivi de peu par Mr Weasley, furieux contre les jumeaux Fred et George par rapport à la blague faite au cousin de Harry, Dudley Dursley. Il menace d'en parler à leur mère, mais lorsqu'elle arrive dans la pièce, avec Ginny et Hermione Granger, il évite la discussion car Mrs Weasley est déjà bien en colère contre les Farces pour sorciers facétieux. Dans la chambre de Ron, Ron et Ginny expliquent à Harry ce que sont les Farces pour sorciers facétieux des produits que les jumeaux ont conçu et qu'ils essaient de commercialiser. Mrs Weasley a trouvé des bons de commande dans leur chambre et les a détruits. Elle est furieuse après eux car ils n'ont pas obtenu autant de BUSE qu'elle aurait voulu et car ils ne veulent pas entrer au ministère de la Magie mais ont un projet d'ouverture de boutique de farces et attrapes. Elle pense qu'ils n'ont aucune ambition. Révélations Molly Weasley ne veut pas entendre parler du projet de Weasley, Farces pour sorciers facétieux. La famille Weasley pensait que Fred et George aimaient juste faire du bruit dans leur chambre et n'avait jamais eu réellement conscience que les jumeaux fabriquaient des objets. Percy Weasley travaille même à la maison et prend très au sérieux le rapport qu'il a à écrire sur l'épaisseur des fonds de chaudron. Il est tellement absorbé par son travail et son nouveau patron qu'il ne cesse d'en parler. Ron en plaisante en disant que bientôt Percy et Barty Croupton vont annoncer leurs fiançailles. Tous les enfants Weasley ont l'air de trouver que Percy en fait vraiment trop et pouffent de rire à son encontre. D'ailleurs, Fred et George revendiquent auprès de Percy l'envoi à son bureau de bouse de dragon, alors que celui-ci pensait jusqu'alors qu'il n'était pas visé et qu'il ne s'agissait que d'un échantillon d'engrais en provenance de Norvège. Ginny Weasley a appelé Coquecigrue le hibou minuscule offert par Sirius Black à Ron. Celui-ci n'apprécie pas ce nom, mais il était trop tard pour le changer le hibou répondait déjà uniquement à ce nom. Ron l'appelle donc couramment Coq. Pattenrond joue avec les gnomes. Ils semblent prendre également beaucoup de joie à échapper au chat. C'est Ludo Verpey, le directeur du Département des jeux et sports magiques, qui a fourni les places pour la Coupe du Monde de Quidditch aux Weasley. Bertha Jorkins, qui travaille au Département des jeux et sports magiques, a disparu depuis un mois. Son directeur de département Ludo Verpey ne s'inquiète absolument pas à son sujet car elle est tête en l'air. L'un de ses anciens directeurs de département, Barty Croupton, est quant à lui plus inquiet. Percy dit que son service, le Département de la coopération magique internationale, a un autre grand évènement à préparer après la Coupe du Monde de Quidditch. Viktor Krum serait, d'après Charlie Weasley, le seul bon joueur de son équipe alors que l'Irlande en aurait sept. Cependant et malgré plus tard la victoire de l'Irlande sur la Bulgarie, on ne sait pas si cette remarque est réellement objective. La Coupe du Monde est le lendemain. Molly Weasley ne s'y rend pas mais ira au Chemin de Traverse acheter les fournitures scolaires. À la dernière Coupe du Monde, la finale a duré cinq jours. Premières apparitions Personnages Bill Weasley mention auparavant mais première apparition réelle • Charlie Weasley mention auparavant mais première apparition réelle • Barty Croupton mention • Ludo Verpey mention • Otto Verpey mention • Viktor Krum mention Créatures Coquecigrue première mention du nom intégral Évènements Victoire en demi-finale de l'Irlande contre le Pérou mention • Défaite de l'Angleterre contre la Transylvanie 10 à 390 • Défaite du Pays de Galles contre l'Ouganda • Défaite de l'Écosse contre le Luxembourg • Précédente Coupe du Monde de Quidditch Objets Pralines Longue Langue première mention du nom • Bons de commande Weasley, Farces pour sorciers facétieux • Fausses baguettes magiques baguettes farceuses • Bonbons farceurs Magie Divers actes de magie, formules non précisées Secrets du tournage Scène correspondante du film aucune. Dans le film Il n'est jamais fait mention du projet de boutique des jumeaux Weasley. Bill et Charlie Weasley ne sont pas présents au Terrier. Chapitre 06 Le Portoloin Arthur Weasley Vous n'aurez qu'à toucher le Portoloin avec un doigt, ça suffira...Gênés par leurs énormes sacs à dos, tous les neuf se regroupèrent tant bien que mal autour de la vieille botte que tenait toujours Amos s'étaient mis en cercle, coude à coude, frissonnant dans la brise fraîche qui soufflait sur la colline. Personne ne disait rien. Harry pensa qu'ils auraient l'air bien étrange si un Moldu venait se promener par là et les surprenait dans cette posture... neuf personnes, dont deux adultes, tenant une vieille botte racornie et attendant en silence dans la demi-obscurité de l'aube...Trois... Deux... Un... — Harry, Hermione, les Weasley et les Diggory utilisent un Portoloin sur la colline de Têtafouine pour se rendre à la Coupe du Monde de Quidditch Arthur Weasley Vous n'aurez qu'à toucher le Portoloin avec un doigt, ça suffira...Gênés par leurs énormes sacs à dos, tous les neuf se regroupèrent tant bien que mal autour de la vieille botte que tenait toujours Amos s'étaient mis en cercle, coude à coude, frissonnant dans la brise fraîche qui soufflait sur la colline. Personne ne disait rien. Harry pensa qu'ils auraient l'air bien étrange si un Moldu venait se promener par là et les surprenait dans cette posture... neuf personnes, dont deux adultes, tenant une vieille botte racornie et attendant en silence dans la demi-obscurité de l'aube...Trois... Deux... Un...— Harry, Hermione, les Weasley et les Diggory utilisent un Portoloin sur la colline de Têtafouine pour se rendre à la Coupe du Monde de Quidditch Le Portoloin Angl. The Portkey est le sixième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations Premières apparitions Personnages Deux sorciers ayant été désartibulés mention • Amos Diggory • Famille Lovegood mention • Famille Faucett mention Évènements Charlie Weasley a raté son permis de transplanage la première fois • Percy Weasley vient d'obtenir son permis de transplanage il y a une quinzaine de jours Objets Portoloin Lieux Colline de Têtafouine Magie Sortilège d'Attraction Accio • Sortilèges de protection contre les Moldus Termes propres à la magie Permis de transplanage • Département des transports magiques • Désartibulement • Brigade de réparation des accidents de sorcellerie auparavant traduit par Département de Réparation des Accidents de Sorcellerie, moins proche de l'original "Squad" • Département de contrôle et de régulation des créatures magiques Secrets du tournage Chapitre 07 Verpey et Croupton Chapitre 08 La Coupe du Monde de Quidditch Chapitre 09 La Marque des Ténèbres Puis, brusquement, sans le moindre avertissement, une voix très différente de celles qu'ils avaient entendues s'éleva dans les bois et déchira le silence. Cette voix, ce ne fut pas un cri de panique qui retentit, mais quelque chose qui ressemblait à un sortilège MORSMORDRE !Une forme immense, verte et brillante, jaillit alors de l'obscurité, s'envola au dessus des arbres, et monta vers le une fraction de seconde, Harry pensa qu'il s'agissait d'un autre vol de farfadets. Puis il s'aperçut que la forme représentait une gigantesque tête de mort, composée de petites lumières semblables à des étoiles d'émeraude, avec un serpent qui sortait de la bouche, comme une langue. Sous leur regard stupéfait, la tête de mort s'éleva de plus en plus haut, étincelant dans un halo de fumée verdâtre, se découpant sur le ciel noir comme une nouvelle constellation. — La Marque des Ténèbres surgit dans le ciel La Marque des Ténèbres Angl. The Dark Mark est le neuvième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations Premières apparitions Personnages Mangemorts première mention du nom • Mrs Roberts • Enfants de Mr et Mrs Roberts • Olympe Maxime mention • Groupe d'élèves de Beauxbâtons • Fille aux épais cheveux bouclés • Sorcier qui prétend être un tueur de dragons • Sorcier qui prétend être un chasseur de vampires • Sorcière non nommée en robe de soirée Objets Le Guide des écoles de sorcellerie en Europe Lieux Beauxbâtons Magie Morsmordre • Stupéfix • Enervatum • Prior Incanto • Destructum Termes propres à la magie Marque des Ténèbres • Article 3 du Code d'utilisation des baguettes magiques Secrets du tournage Chapitre 10 Tempête au ministère Chapitre 11 À bord du Poudlard Express Drago Malefoy Au fait... Tu as l'intention de t'inscrire, Weasley ? Tu vas essayer d'apporter un peu de gloire à ta famille ? Il y a aussi de l'argent en jeu... Imagine que tu gagnes, tu pourrais enfin t'offrir des vêtements convenables... Ron Weasley De quoi tu parles ? Drago Malefoy Est-ce que tu as l'intention de t'inscrire ? J'imagine que toi, tu ne vas t'en priver, Potter ? Tu ne rates jamais une occasion de faire le malin... Hermione Granger Soit tu nous expliques clairement de quoi tu parles, soit tu t'en vas, Malefoy. Drago Malefoy Ne me dites pas que vous n'êtes pas au courant ? Weasley, tu as un père et un frère qui travaillent au ministère et tu ne sais même pas ? Mon Dieu, mais mon père m'en a parlé il y a une éternité... C'est Cornelius Fudge qui le lui a dit. — Drago Malefoy fanfaronne fasse au trio par rapport à l'évènement mystérieux devant se dérouler à Poudlard Drago Malefoy Au fait... Tu as l'intention de t'inscrire, Weasley ? Tu vas essayer d'apporter un peu de gloire à ta famille ? Il y a aussi de l'argent en jeu... Imagine que tu gagnes, tu pourrais enfin t'offrir des vêtements convenables...Ron Weasley De quoi tu parles ?Drago Malefoy Est-ce que tu as l'intention de t'inscrire ? J'imagine que toi, tu ne vas t'en priver, Potter ? Tu ne rates jamais une occasion de faire le malin...Hermione Granger Soit tu nous expliques clairement de quoi tu parles, soit tu t'en vas, Malefoy Ne me dites pas que vous n'êtes pas au courant ? Weasley, tu as un père et un frère qui travaillent au ministère et tu ne sais même pas ? Mon Dieu, mais mon père m'en a parlé il y a une éternité... C'est Cornelius Fudge qui le lui a dit.— Drago Malefoy fanfaronne fasse au trio par rapport à l'évènement mystérieux devant se dérouler à Poudlard À bord du Poudlard Express Angl. Aboard the Hogwarts Express est le onzième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations Premières apparitions Personnages Alastor Maugrey mention Surnoms Fol Œil pour Alastor Maugrey Objets Poubelles magiques Lieux Durmstrang mention Magie Protection du château de Poudlard contre les Moldus • Reparo Termes propres à la magie Auror • Incartable Secrets du tournage Chapitre 12 Le Tournoi des Trois Sorciers Albus Dumbledore Comme je m'apprêtais à vous le dire, nous allons avoir l'honneur d'accueillir au cours des prochains mois un événement que nous n'avons plus connu depuis un siècle. J'ai le très grand plaisir de vous annoncer que le Tournoi des Trois Sorciers se déroulera cette année à Poudlard. Fred Weasley VOUS PLAISANTEZ ! Albus Dumbledore Non, je ne plaisante pas, Mr Weasley. Mais si vous aimez la plaisanterie, j'en ai entendu une très bonne, cet été. C'est un troll, une harpie et un farfadet qui entrent dans un bar... Heu... c'est vrai... Le moment n'est peut-être pas venu de... Où en étais-je ? Ah oui, le Tournoi des Trois Sorciers... Certains d'entre vous ne savent pas en quoi consiste ce tournoi, je demande donc à ceux qui savent de me pardonner d'avoir à donner quelques explications. Pendant ce temps-là, ils sont autorisés à penser à autre chose. Le Tournoi des Trois Sorciers a eu lieu pour la première fois il y a presque sept cents ans. Il s'agissait d'une compétition amicale entre les trois plus grandes écoles de sorcellerie d'Europe - Poudlard, Beauxbâtons et Durmstrang. Un champion était sélectionné pour représenter chacune des écoles et les trois champions devaient accomplir trois tâches à caractère magique. Chaque école accueillait à tour de rôle tous les cinq ans et tout le monde y voyait un excellent moyen d'établir des relations entre jeunes sorcières et sorciers de différentes nationalités - jusqu'à ce que le nombre de morts devienne si élevé que la décision fut prise d'interrompre le tournoi. — Le Tournoi des Trois Sorciers renaît Albus Dumbledore Comme je m'apprêtais à vous le dire, nous allons avoir l'honneur d'accueillir au cours des prochains mois un événement que nous n'avons plus connu depuis un siècle. J'ai le très grand plaisir de vous annoncer que le Tournoi des Trois Sorciers se déroulera cette année à Weasley VOUS PLAISANTEZ !Albus Dumbledore Non, je ne plaisante pas, Mr Weasley. Mais si vous aimez la plaisanterie, j'en ai entendu une très bonne, cet été. C'est un troll, une harpie et un farfadet qui entrent dans un bar... Heu... c'est vrai... Le moment n'est peut-être pas venu de... Où en étais-je ? Ah oui, le Tournoi des Trois Sorciers... Certains d'entre vous ne savent pas en quoi consiste ce tournoi, je demande donc à ceux qui savent de me pardonner d'avoir à donner quelques explications. Pendant ce temps-là, ils sont autorisés à penser à autre chose. Le Tournoi des Trois Sorciers a eu lieu pour la première fois il y a presque sept cents ans. Il s'agissait d'une compétition amicale entre les trois plus grandes écoles de sorcellerie d'Europe - Poudlard, Beauxbâtons et Durmstrang. Un champion était sélectionné pour représenter chacune des écoles et les trois champions devaient accomplir trois tâches à caractère magique. Chaque école accueillait à tour de rôle tous les cinq ans et tout le monde y voyait un excellent moyen d'établir des relations entre jeunes sorcières et sorciers de différentes nationalités - jusqu'à ce que le nombre de morts devienne si élevé que la décision fut prise d'interrompre le tournoi.— Le Tournoi des Trois Sorciers renaît Le Tournoi des Trois Sorciers Angl. The Triwizard Tournament est le douzième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations La liste des objets interdits comporte... 437 articles et peut être consultée dans le bureau de Rusard. La Coupe de Quidditch des Quatre Maisons n'aura pas lieu au cours de cette année scolaire. Le nouveau professeur de défense contre les forces du Mal est Alastor Maugrey. Le Tournoi des Trois Sorciers va se dérouler à Poudlard. Il a été annulé précédemment à cause du nombre de morts élevé. Les délégations de Beauxbâtons et de Durmstrang arriveront en octobre. La sélection des trois Champions aura lieu pour Halloween par un juge impartial. La récompense pour le vainqueur est de 1 000 Gallions. Une nouvelle règle a été établie pour cette année seuls les élèves majeurs soit âgés de dix-sept ans et plus seront autorisés à soumettre leur nom à la sélection, ce qui implique que seuls des élèves de sixième ou de septième années peuvent concourir. Révélations sur la suite du roman Il ne s'agit pas du vrai Alastor Maugrey mais d'un imposteur, allié de Voldemort qui l'a remplacé au chapitre précédent. Le juge impartial est la Coupe de Feu. Un élève non majeur va concourir. Premières apparitions Personnages Dennis Crivey • Stewart Ackerley • Malcolm Baddock • Eleanor Branstone • Owen Cauldwell • Emma Dobbs • Laura Madley • Natalie McDonald • Graham Pritchard • Orla Quirke • Kevin Whitby • Barty Croupton Jr. sous les traits d'Alastor Maugrey Créatures Elfes de maison de Poudlard Évènements Tournoi des Trois Sorciers • Arrivée de la délégation de Beauxbâtons et de la délégation de Durmstrang prévue en octobre Objets Yo-Yos hurleurs • Frisbees à dents de serpent • Boomerangs à mouvement perpétuel • Œil magique d'Alastor Maugrey Magie Potion de Vieillissement mention Termes propres à la magie "Fariboles" mot de passe Secrets du tournage Chapitre 13 Maugrey Fol Œil Chapitre 14 Les Sortilèges Impardonnables Chapitre 15 Beauxbâtons et Durmstrang Chapitre 16 La Coupe de Feu Chapitre 17 Les quatre champions Chapitre 18 L'Examen des Baguettes Ludo Verpey Le voilà ! Le champion numéro quatre ! Entre, Harry, entre... Ne t'inquiète pas, c'est simplement la cérémonie de l'Examen des Baguettes. Les autres membres du jury seront là dans un instant... Harry Potter L'Examen des Baguettes ? Ludo Verpey Nous devons vérifier que vos baguettes sont en parfait état de fonctionnement. Ce seront vos instruments les plus importants pour accomplir vos tâches, comprends-tu ? L'expert est là-haut, avec Dumbledore. Ensuite, on fera une petite photo. Je te présente Rita Skeeter. Elle va écrire un petit article sur le tournoi dans La Gazette du sorcier... Rita Skeeter Peut-être pas si petit que ça, Ludo. — Les quatre champions sont appelés Ludo Verpey Le voilà ! Le champion numéro quatre ! Entre, Harry, entre... Ne t'inquiète pas, c'est simplement la cérémonie de l'Examen des Baguettes. Les autres membres du jury seront là dans un instant...Harry Potter L'Examen des Baguettes ?Ludo Verpey Nous devons vérifier que vos baguettes sont en parfait état de fonctionnement. Ce seront vos instruments les plus importants pour accomplir vos tâches, comprends-tu ? L'expert est là-haut, avec Dumbledore. Ensuite, on fera une petite photo. Je te présente Rita Skeeter. Elle va écrire un petit article sur le tournoi dans La Gazette du sorcier...Rita Skeeter Peut-être pas si petit que ça, Ludo.— Les quatre champions sont appelés L'Examen des Baguettes Angl. The Weighing of the Wands est le dix-huitième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations Premières apparitions Personnages Rita Skeeter mention auparavant mais première apparition réelle • Photographe nom non mentionné • Grand-mère de Fleur Delacour mention • Gregorovitch mention Évènements Interview des champions du Tournoi des Trois Sorciers pour La Gazette du sorcier • Cérémonie de l'Examen des Baguettes Objets Plume à Papote • Baguette de Fleur Delacour • Baguette de Cedric Diggory • Baguette de Viktor Krum Magie Furunculus • Dentesaugmento • Orchideus • Avis Plantes Bulbe sauteur Secrets du tournage Chapitre 19 Le Magyar à pointes Rubeus Hagrid Quatre dragons... Alors, il y en a un pour chaque champion, c'est ça ? Qu'est-ce qu'ils doivent faire ? Les combattre ? Charlie Weasley Simplement réussir à passer devant eux, je crois. Nous serons prêts à intervenir avec des sortilèges d'Extinction si les choses tournent mal. Ce sont toutes des femelles. Ils voulaient des mères en train de couver, je ne sais pas pourquoi... En tout cas, je n'aimerais pas être à la place de celui qui tombera sur le Magyar à pointes. Il est aussi dangereux derrière que devant. — Harry Potter apprend en quoi va consister la première tâche Rubeus Hagrid Quatre dragons... Alors, il y en a un pour chaque champion, c'est ça ? Qu'est-ce qu'ils doivent faire ? Les combattre ?Charlie Weasley Simplement réussir à passer devant eux, je crois. Nous serons prêts à intervenir avec des sortilèges d'Extinction si les choses tournent mal. Ce sont toutes des femelles. Ils voulaient des mères en train de couver, je ne sais pas pourquoi... En tout cas, je n'aimerais pas être à la place de celui qui tombera sur le Magyar à pointes. Il est aussi dangereux derrière que devant.— Harry Potter apprend en quoi va consister la première tâche Le Magyar à pointes Angl. The Hungarian Horntail est le dix-neuvième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations Premières apparitions Créatures Dragons • Suédois à museau court • Vert gallois • Boutefeu chinois • Magyar à pointes Magie Potion de Sommeil • Sortilège d'Extinction Secrets du tournage Chapitre 20 La première tâche Chapitre 21 Le Front de Libération des Elfes de Maison Chapitre 22 La tâche inattendue Minerva McGonagall Potter, les champions et leurs partenaires... Harry Potter Quels partenaires ? Minerva McGonagall Vos partenaires pour le bal, Potter. Vos cavalières. Harry Potter Des cavalières ? Je ne sais pas danser. Minerva McGonagall Oh mais, il faudra bien. C'est justement ce que je voulais vous dire. Il est de tradition que les champions et leurs partenaires ouvrent le bal. Harry Potter Je ne sais pas danser. Minerva McGonagall C'est une tradition. Vous êtes un champion de Poudlard et vous allez faire ce que l'on attend de vous en tant que représentant de l'école. Alors, débrouillez-vous pour avoir une partenaire, Potter. Harry Potter Mais... Je ne... Minerva McGonagall Vous m'avez entendue, Potter ? — La tâche inattendue Minerva McGonagall Potter, les champions et leurs partenaires...Harry Potter Quels partenaires ?Minerva McGonagall Vos partenaires pour le bal, Potter. Vos Potter Des cavalières ? Je ne sais pas McGonagall Oh mais, il faudra bien. C'est justement ce que je voulais vous dire. Il est de tradition que les champions et leurs partenaires ouvrent le Potter Je ne sais pas McGonagall C'est une tradition. Vous êtes un champion de Poudlard et vous allez faire ce que l'on attend de vous en tant que représentant de l'école. Alors, débrouillez-vous pour avoir une partenaire, Potter Mais... Je ne...Minerva McGonagall Vous m'avez entendue, Potter ?— La tâche inattendue La tâche inattendue Angl. The Unexpected Task est le vingt-deuxième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations Premières apparitions Personnages Bizarr' Sisters mention • Joey Jenkins mention • Chauves-Souris de Fichucastel mention Évènements Bal de Noël mention Lieux Fichucastel mention Magie Métamorphose de dindes en cochons d'Inde version française uniquement • Armures ensorcelées pour chanter des cantiques de Noël Termes propres à la magie RITM Radio Indépendante à Transmission Magique • "Guirlande" mot de passe Secrets du tournage Chapitre 23 Le bal de Noël Chapitre 24 Le scoop de Rita Skeeter Chapitre 25 L'œuf et l'œil Descends nous visiter et entends nos paroles Nous devons pour chanter être au-dessous du sol. À présent, réfléchis, exerce ton esprit, Ce qui t'est le plus cher, nous te l'avons ravi, Pendant une heure entière il te faudra chercher Si tu veux trouver ce qu'on t'a arraché. Après l'heure écoulée, renonce à tout espoir Tes efforts seront vains car il sera trop tard — La chanson de l'œuf d'or L'œuf et l'œil Angl. The Egg and the Eye est le vingt-cinquième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations Harry Potter élucide avec l'aide de Mimi Geignarde l'énigme de l'œuf. Harry voit sur la carte du Maraudeur un point correspondant à Barty Croupton. Il pense naturellement qu'il s'agit du Barty Croupton qu'il connait. Premières apparitions Personnages Frère d'Olive Hornby mention Créatures Sirènes mention Objets Tableau de la sirène blonde Lieux Salle de bains des préfets mention auparavant mais première apparition réelle Termes propres à la magie "Bananes frites" mot de passe Secrets du tournage Chapitre 26 La deuxième tâche Chapitre 27 Le retour de Patmol Chapitre 28 La folie de Mr Croupton Chapitre 29 Le rêve Voldemort Tu as de la chance, Queudver. Tu as vraiment beaucoup de chance. Ton idiotie n'a pas réussi à tout gâcher. Il est mort. Queudver Maître ! Maître, je suis... Je suis tellement heureux... et tellement désolé... Voldemort Nagini. Toi en revanche, tu n'as pas de chance. Finalement, je ne vais pas te donner Queudver à manger... Mais ça ne fait rien... Il reste toujours Harry Potter... Et maintenant, Queudver, il est temps de te donner un petit avertissement pour te rappeler que je ne tolèrerai plus la moindre erreur... Queudver Maître... non... je vous en supplie... Voldemort Endoloris. — Le rêve Voldemort Tu as de la chance, Queudver. Tu as vraiment beaucoup de chance. Ton idiotie n'a pas réussi à tout gâcher. Il est Maître ! Maître, je suis... Je suis tellement heureux... et tellement désolé...Voldemort Nagini. Toi en revanche, tu n'as pas de chance. Finalement, je ne vais pas te donner Queudver à manger... Mais ça ne fait rien... Il reste toujours Harry Potter... Et maintenant, Queudver, il est temps de te donner un petit avertissement pour te rappeler que je ne tolèrerai plus la moindre erreur...Queudver Maître... non... je vous en supplie...Voldemort Endoloris.— Le rêve Le rêve Angl. The Dream est le vingt-neuvième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations Premières apparitions Magie Maléfice d'Entrave Objets Baguettes réglisse auparavant traduit par Baguettes magiques à la réglisse Termes propres à la magie "Nid de cafards" mot de passe Secrets du tournage Chapitre 30 La Pensine Albus Dumbledore Je crois qu'il est temps de revenir dans mon bureau. Viens. Harry Potter Professeur. Je sais que je n'aurais pas dû... Je ne voulais pas... La porte de l'armoire était entrouverte et... Albus Dumbledore Je comprends très bien. Harry Potter Qu'est-ce que c'est ? Albus Dumbledore Ça ? C'est ce qu'on appelle une Pensine. Parfois, et je suis sûr que tu as déjà éprouvé la même impression, il me semble qu'il y a trop de pensées et de souvenirs qui se bousculent dans ma tête. Harry Potter Heu... Albus Dumbledore Chaque fois que j'ai ce sentiment, j'ai recours à la Pensine. Il suffit d'extraire les pensées inutiles de son esprit et de les déverser dans cette bassine pour pouvoir les examiner plus tard tout à loisir. Il devient alors plus facile de distinguer les structures et les liens qui les unissent lorsqu'elles se trouvent sous cette forme. Harry Potter Vous voulez dire que... ce qu'il y a là-dedans, ce sont vos pensées ? — Harry Potter s'est promené dans les pensées d'Albus Dumbledore Albus Dumbledore Je crois qu'il est temps de revenir dans mon bureau. Potter Professeur. Je sais que je n'aurais pas dû... Je ne voulais pas... La porte de l'armoire était entrouverte et...Albus Dumbledore Je comprends très Potter Qu'est-ce que c'est ?Albus Dumbledore Ça ? C'est ce qu'on appelle une Pensine. Parfois, et je suis sûr que tu as déjà éprouvé la même impression, il me semble qu'il y a trop de pensées et de souvenirs qui se bousculent dans ma Potter Heu...Albus Dumbledore Chaque fois que j'ai ce sentiment, j'ai recours à la Pensine. Il suffit d'extraire les pensées inutiles de son esprit et de les déverser dans cette bassine pour pouvoir les examiner plus tard tout à loisir. Il devient alors plus facile de distinguer les structures et les liens qui les unissent lorsqu'elles se trouvent sous cette Potter Vous voulez dire que... ce qu'il y a là-dedans, ce sont vos pensées ?— Harry Potter s'est promené dans les pensées d'Albus Dumbledore La Pensine Angl. The Pensieve est le trentième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations Premières apparitions Personnages Antonin Dolohov mention • Travers mention • Mulciber mention • Augustus Rookwood mention • Père de Ludo Verpey mention • Rabastan Lestrange nom non mentionné • Frank Londubat mention • Alice Londubat mention • Ami de Florence mention • Florence mention Évènements Procès d'Igor Karkaroff • Procès de Ludo Verpey • Match de l'Angleterre contre la Turquie mention • Procès de Barty Croupton Jr., Bellatrix, Rodolphus et Rabastan Lestrange Objets Pensine • Fauteuil aux bras dotés de chaines Lieux Pièce du conseil Termes propres à la magie Conseil de la justice magique Secrets du tournage Chapitre 31 La troisième tâche Chapitre 32 Les os, la chair et le sang Peter Pettigrow Que les ossements du père, donnés en toute ignorance, fassent renaître son fils !Que la chair - du serviteur - donnée vo-volontairement - fasse - revivre son le s-sang de l'ennemi... pris par la force... ressuscite celui qui le combat. — Les os, la chair et le sang Peter Pettigrow Que les ossements du père, donnés en toute ignorance, fassent renaître son fils !Que la chair - du serviteur - donnée vo-volontairement - fasse - revivre son le s-sang de l'ennemi... pris par la force... ressuscite celui qui le combat.— Les os, la chair et le sang Les os, la chair et le sang Angl. Flesh, Blood, and Bone est le trente-deuxième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations Premières apparitions Évènements Décès de Cedric Diggory Objets Tombe de Tom Jedusor Sr. Lieux Cimetière de Little Hangleton Magie Retour à une enveloppe charnelle pour Voldemort Potion de magie noire traditionnelle à base d'os de parent, de chair de serviteur et de sang d'ennemi Secrets du tournage Chapitre 33 Les Mangemorts Voldemort Combien auront le courage de revenir lorsqu'ils la sentiront ? Et combien seront assez sots pour rester à l'écart ? Harry Potter, tu te tiens sur les restes de mon père. C'était un Moldu et un imbécile... très semblable à ta chère mère. Mais tous deux ont eu leur utilité, n'est-ce pas ? Ta mère est morte pour te protéger quand tu étais enfant... et moi, j'ai tué mon père. Mais regarde comme il m'a été utile dans la mort... Tu vois cette maison sur la colline, Potter ? Mon père y habitait. Ma mère, une sorcière qui vivait ici, dans ce village, est tombée amoureuse de lui. Mais il l'a abandonnée quand elle lui a révélé ce qu'elle était... Mon père n'aimait pas la magie. Il l'a donc quittée avant même ma naissance pour retourner chez ses parents moldus. Ma mère est morte en me donnant le jour et j'ai été élevé dans un orphelinat moldu... mais j'avais juré de retrouver mon père... et je me suis vengé de lui, de cet idiot qui m'avait donné son nom... Tom Jedusor... Écoute-moi ça, voilà que je suis en train de revivre l'histoire de ma famille... Je deviens sentimental... mais regarde, Harry ! Ma véritable famille revient... — Les Mangemorts arrivent en transplanant Voldemort Combien auront le courage de revenir lorsqu'ils la sentiront ? Et combien seront assez sots pour rester à l'écart ? Harry Potter, tu te tiens sur les restes de mon père. C'était un Moldu et un imbécile... très semblable à ta chère mère. Mais tous deux ont eu leur utilité, n'est-ce pas ? Ta mère est morte pour te protéger quand tu étais enfant... et moi, j'ai tué mon père. Mais regarde comme il m'a été utile dans la mort... Tu vois cette maison sur la colline, Potter ? Mon père y habitait. Ma mère, une sorcière qui vivait ici, dans ce village, est tombée amoureuse de lui. Mais il l'a abandonnée quand elle lui a révélé ce qu'elle était... Mon père n'aimait pas la magie. Il l'a donc quittée avant même ma naissance pour retourner chez ses parents moldus. Ma mère est morte en me donnant le jour et j'ai été élevé dans un orphelinat moldu... mais j'avais juré de retrouver mon père... et je me suis vengé de lui, de cet idiot qui m'avait donné son nom... Tom Jedusor... Écoute-moi ça, voilà que je suis en train de revivre l'histoire de ma famille... Je deviens sentimental... mais regarde, Harry ! Ma véritable famille revient...— Les Mangemorts arrivent en transplanant Les Mangemorts Angl. The Death Eaters est le trente-troisième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations Premières apparitions Personnages Avery mention auparavant mais première apparition réelle • Crabbe • Goyle • Nott Objets Marque des Ténèbres sur le bras Magie Appel des Mangemorts • Main d'argent de Peter Pettigrow • Potion à base de sang de licorne et de venin de Nagini Secrets du tournage Chapitre 34 Priori Incantatum Un jet de lumière verte jaillit de la baguette de Voldemort à l'instant même où une lumière rouge fusait de celle de Harry. Les deux traits lumineux se heurtèrent en pleine course et, tout à coup, la baguette de Harry se mit à vibrer comme si elle avait été parcourue d'un courant électrique. Sa main y était collée. Même s'il l'avait voulu, il aurait été incapable de la lâcher. Un étroit faisceau lumineux reliait à présent les deux baguettes magiques, ni rouge, ni vert, mais d'une intense couleur or. Harry, stupéfait, suivit des yeux le rayon de lumière et vit que la baguette de Voldemort tremblait et vibrait avec la même intensité entre ses longs doigts crispés. — Priori Incantatum Priori Incantatum Angl. Priori Incantatem est le trente-quatrième chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations Premières apparitions Magie Priori Incantatum Secrets du tournage Chapitre 35 Veritaserum Chapitre 36 La croisée des chemins Chapitre 37 Le commencement Albus Dumbledore Le Tournoi des Trois Sorciers avait pour ambition de favoriser le rapprochement et la compréhension entre les sorciers du monde entier. À la lumière de ce qui s'est passé - le retour de Voldemort -, de tels liens deviennent plus importants que jamais. Tous les invités présents dans cette salle seront toujours les bienvenus chaque fois qu'ils voudront revenir ici. Une fois de plus, je vous le répète à tous, maintenant que Lord Voldemort est de retour, l'union fera notre force, la division notre faiblesse. — Discours de fin d'année Albus Dumbledore Le Tournoi des Trois Sorciers avait pour ambition de favoriser le rapprochement et la compréhension entre les sorciers du monde entier. À la lumière de ce qui s'est passé - le retour de Voldemort -, de tels liens deviennent plus importants que jamais. Tous les invités présents dans cette salle seront toujours les bienvenus chaque fois qu'ils voudront revenir ici. Une fois de plus, je vous le répète à tous, maintenant que Lord Voldemort est de retour, l'union fera notre force, la division notre faiblesse.— Discours de fin d'année Le commencement Angl. The Beginning est le trente-septième et dernier chapitre de Harry Potter et la Coupe de Feu. Résumé détaillé Révélations Rita Skeeter est un Animagus non déclaré elle peut se métamorphoser en scarabée. Premières apparitions Personnages Père de Lee Jordan mention Évènements La Gazette du sorcier tombe sous l'emprise du ministère de la Magie • Harry Potter remet le prix du Tournoi des Trois Sorciers aux jumeaux Weasley Magie Sortilège pour rendre le verre incassable • Sortilège de Furonculose Secrets du tournage Harry Potter et la Coupe de Feu Chapitres La maison des Jeux du sort » • La cicatrice • L'invitation • Retour au Terrier • Farces pour sorciers facétieux • Le Portoloin • Verpey et Croupton • La Coupe du Monde de Quidditch • La Marque des Ténèbres • Tempête au ministère • À bord du Poudlard Express • Le Tournoi des Trois Sorciers • Maugrey Fol Œil • Les Sortilèges Impardonnables • Beauxbâtons et Durmstrang • La Coupe de Feu • Les quatre champions • L'Examen des Baguettes • Le Magyar à pointes • La première tâche • Le Front de Libération des Elfes de Maison • La tâche inattendue • Le bal de Noël • Le scoop de Rita Skeeter • L'œuf et l'œil • La deuxième tâche • Le retour de Patmol • La folie de Mr Croupton • Le rêve • La Pensine • La troisième tâche • Les os, la chair et le sang • Les Mangemorts • Priori Incantatum • Veritaserum • La croisée des chemins • Le commencement Univers étendu Livre • CD audio • Film • Bande originale • Jeux vidéo Je l’ai trouvée au petit matin toute nue dans mes grands souliers placés devant la cheminée, pas besoin de vous faire un battre mon cœur s’est arrêté. Sur le lit j’ai jeté mon fouet. Tout contre elle, je me suis penché et sa beauté m’a rendu j’ai la gueule de bois. Toute la nuit j’avais aidé mon père. dans le feu j’ai remis du bois, dans la cheminée, y avait pas son la fille du Père Noël, j’étais le fils du Père Fouettard. Elle s’appelait Marie-Noëlle, je m’appelais prends la fille dans mes bras. Elle me dit Mais non Balthazar, ne fais donc pas le fier à bras, je suis tombée là par hasard. »Toute la nuit, j’avais fouetté à tour de bras les gens méchants. Toute la nuit, elle avait donné des cadeaux à tous les la fille du Père Noël, j’étais le fils du Père Fouettard. Elle s’appelait Marie-Noëlle, je m’appelais chez moi par erreur, elle était là dans mes souliers. Et comme je ne pouvais prendre son cœur, je l’ai remise sur le la fille du Père Noël, j’étais le fils du Père Fouettard. Et elle m’a dit d’une voix de crécelle, Bye bye ! Au hasard, Balthazar !C’était la fille du Père Noël, j’étais le fils du Père Fouettard. Elle s’appelait Marie-Noëlle, je m’appelais Jean-Balthazar. 1Bien que le récit Le Silence de la mer soit une nouvelle à l’origine, il est néanmoins riche de théâtralité. Vercors n’a jamais caché son intention de resserrer l’histoire autour d’une unité d’action rigoureuse, et de respecter une unité de lieu propice au confinement des personnages. Chaque soir durant plus de six mois, l’officier allemand Werner von Ebrennac affronte le silence obstiné d’un oncle et de sa nièce dans un sombre huis-clos. Si dans la nouvelle de 1941, le narrateur fait mention de la chambre à l’étage destinée à accueillir Werner ainsi que de la cuisine le lendemain de l’arrivée de cet ennemi, en revanche l’adaptation théâtrale concentre l’ensemble sur la salle de séjour fortement théâtralisée. 2Au premier abord, la bibliothèque n’a pas une place matérielle plus prépondérante que les autres objets de cette pièce principale. Progressivement dans la nouvelle, le lecteur visualise dans l’espace les quelques meubles que le narrateur décide de lui présenter dans l’ordre suivant l’harmonium, le lustre, la cheminée – foyer à la fois de lumière et de chaleur -, le fauteuil vide sur lequel Werner ne s’assoira jamais, l’ange au-dessus de la fenêtre et enfin la bibliothèque. Nommés, ces meubles et accessoires sont donc présence concrète ; ils ont un statut scriptural et une existence scénique, visibles d’ailleurs dès le lever du rideau dans l’adaptation théâtrale. Ils ne sont donc pas à négliger comme simples éléments d’un décor qui se veut réaliste. Leur présence muette est déjà signifiante en soi. La vision définitive de la salle restera donc partielle, le narrateur ayant résolument opté pour ce qu’Anne Ubersfeld appelle la dramaturgie de l’aire du jeu vide Anne Ubersfeld, 1996. 3La bibliothèque est donc le dernier objet à apparaître textuellement dans le récit de 1941. Elle surgit bien tardivement dans le déroulement chronologique depuis plusieurs semaines déjà, Werner von Ebrennac rend visite à ses hôtes en tenue civile chaque soir au coin du feu. Le rituel s’est installé entre les trois personnages. Cette ultime attente, venant clore la description finale de la salle, renforce ainsi la fonction primordiale de cette bibliothèque qui ne peut être qualifiée uniquement d’ accessoire » - terme pris dans son sens lexical et comme antonyme d’ essentiel » - ; elle accède bien au statut d’ objet théâtral ». 4Cette bibliothèque devient visible et le lecteur comprend rétrospectivement que les monologues antérieurs de Werner se déroulaient en présence silencieuse de ce meuble dépositaire de la culture. Le lecteur prend subitement conscience que cet objet était en scène depuis la première entrée dans cette maison campagnarde et qu’il planait sur les trois personnages de ce drame. Dans l’adaptation théâtrale, la bibliothèque est physiquement là dès le lever du rideau et elle est décrite dans la première didascalie comme imposante et incontournable dans l’espace car Tout un mur est recouvert par une bibliothèque de rayonnages » Vercors, 1949 7. Pourtant, le spectateur finit par l’oublier quelque peu, parce qu’elle fait partie des meubles » comme dit l’expression. Il la perçoit confusément au milieu des autres meubles ; cet objet pourtant essentiel se fond dans l’ensemble du décor jusqu’à ce qu’il devienne élément du discours d’un personnage dans le quatrième tableau. Son évocation tardive offre alors un regain d’intérêt et le dynamise dans l’espace par l’attention accrue que le lecteur/spectateur va désormais lui porter. 5Cette bibliothèque n’est pas spécifiquement décrite dans la nouvelle. Le lecteur ne saura jamais précisément si, par exemple, le bois de ce meuble est précieux et si son architecture possède une valeur esthétique. Il apprend néanmoins par la bouche de Werner que cette salle de séjour n’est pas une pièce de musée » Vercors, réédition 1951 28 et que voyant les meubles on ne dit pas voilà des merveilles » Vercors, rééd. 1951 28. La narration renvoie en effet, non au réel de cet objet dans sa globalité, mais à l’une de ses parties les rayons », synecdoques de la bibliothèque. La valeur ne réside donc pas dans son caractère matériel. Cette bibliothèque est surtout un lieu sacré et ô combien fascinant où sont déposés des livres, eux-mêmes matérialisés par leurs seules reliures tout au long du récit. La valeur de l’ensemble bibliothèque + livres » est ailleurs. 6Dans cet univers théâtralisé, l’éclairage joue un rôle prépondérant. Ces rayons, qui ont l’extrême privilège de porter ces livres, sont mis en exergue par la lumière la première fois que Werner en parle. Et, à la seconde et dernière mention de cette bibliothèque, les rayons sont plongés dans l’ombre le regard de Werner sembla trouver refuge sur les rayons les plus sombres », Vercors, rééd. 1951 47. Cette gradation est hautement symbolique dans la mesure où Werner a entre-temps perdu toutes ses belles illusions sur les projets réels de son pays. Lui qui croyait naïvement que l’Allemagne avait envahi la France pour unir spirituellement les deux pays, apprend lors de son voyage à Paris qu’elle œuvre pour la détruire complètement. La bibliothèque objet et sujet 7Cette bibliothèque n’est pas d’abord objet dans la narration, puis sujet dans la bouche d’un des personnages ; au contraire, c’est en devenant centrale dans le discours de Werner que le lecteur/spectateur la situe dans l’espace, parce qu’elle devient alors source de méditation. 8Les rayons ne sont pas éclairés par la lumière du lustre, mais par celle du feu qui crépite dans la cheminée du salon - Où est la différence entre un feu de chez moi et celui-ci ? Bien sûr le bois, la flamme, la cheminée se ressemblent. Mais non la lumière. Celle-ci dépend des objets qu’elle éclaire, - des habitants de ce fumoir, des meubles, des murs, des livres sur les rayons… »Vercors, rééd. 1951 28 9Le lien que Werner établit constamment entre le feu de la cheminée et la bibliothèque n’est en rien anodin. Dans toute l’œuvre, ce feu représente en effet symboliquement l’esprit, la pensée subtile et poétique » Vercors, rééd. 1951 24. Il est la métaphore de la pensée et il éclaire précisément la bibliothèque pourvue de chefs d’œuvre de la littérature Il était devant les rayons de la bibliothèque. Ses doigts suivaient les reliures d’une caresse légère. - …Balzac, Barrès, Baudelaire, Beaumarchais, Boileau, Buffon…Chateaubriand, Corneille, Descartes, Fénelon, Flaubert…La Fontaine, France, Gautier, Hugo…Quel appel ! » dit-il avec un rire léger et hochant la tête. Et je n’en suis qu’à la lettre H !…Ni Molière, ni Rabelais, ni Racine, ni Pascal, ni Stendhal, ni Voltaire, ni Montaigne, ni tous les autres !… » Il continuait de glisser lentement le long des livres, et de temps en temps il laissait échapper un imperceptible Ha ! », quand, je suppose, il lisait un nom auquel il ne songeait pas. Les Anglais, reprit-il, on pense aussitôt Shakespeare. Les Italiens Dante. L’Espagne Cervantès. Et nous, tout de suite Goethe. Après, il faut chercher. Mais si on dit et la France ? Alors, qui surgit à l’instant ? Molière ? Racine ? Hugo ? Voltaire ? Rabelais ? ou quel autre ? Ils se pressent, ils sont comme une foule à l’entrée d’un théâtre, on ne sait pas qui faire entrer d’abord » Vercors, rééd. 1951 28 10Les livres prennent leur sens par un contenu qui n’a besoin d’aucune explication. Les noms d’auteurs portent en eux leur richesse spirituelle. Les plus grands noms d’écrivains français se bousculent dans le discours de Werner sans que la liste n’en soit épuisée. Ils incarnent parfaitement l’image que Werner se fait du pays, alors que pour l’Allemagne c’est la musique qui est emblématique, comme il le conclut juste après sa longue tirade sur la littérature. Ces paroles témoignent de la sensibilité de Werner, esthète délicat qui compose de la musique. Il ne cesse d’afficher la passion qu’il éprouve pour une France caractérisée par le raffinement spirituel. D’innombrables écrivains font la gloire et la richesse d’une incomparable littérature française sise sur ces humbles rayonnages, que Werner parcourt avidement des yeux et effleure de sa main avec émotion. Ce patrimoine littéraire inestimable incarne la grandeur de la France et, implicitement, celle de ses possesseurs. Le silence que l’oncle et la nièce opposent invariablement à leur ennemi est une attitude que Werner aurait aimé rencontrer partout dans le pays, car il est symbole de hauteur digne ; et, cette pièce [qui] a une âme » Vercors, rééd. 1951 28 se présente tel un microcosme de cette France respectable qu’il admire et exalte. A ce stade du récit, Werner espère l’union des deux pays, il rêve d’une alliance consentie entre l’incarnation de la supériorité littéraire de la France et celle du génie musical allemand ; donc implicitement d’un mariage entre la nièce, symbole d’une France digne, et lui-même, symbole de sa nation. 11Quand Werner énumère les noms d’écrivains français présents sur les premières de couvertures des livres agencés dans la bibliothèque, il devient metteur en scène de cette foule à l’entrée du théâtre » ; et ces écrivains deviennent acteurs à part entière dans l’avenir radieux que Werner imagine. La nièce, elle, ne peut demeurer simple spectatrice de ce scénario. Elle doit participer pleinement de cette osmose future et Werner le lui fait comprendre en racontant l’histoire de La Belle et la Bête. La Belle a le pouvoir de transformer cette Bête en acceptant son amour et en le lui rendant. Mais ce conte pour enfants, qui aurait pu siéger dans la bibliothèque de la nièce, ne restera qu’à l’état de virtualité. Il témoigne surtout de l’aveuglement de l’officier allemand. 12Werner concentre son attention sur cette bibliothèque une dernière fois après son voyage à Paris au cours duquel il découvre enfin les véritables desseins des nazis. Les deux uniques références à cette bibliothèque symbolique sont donc placées à deux endroits stratégiques de la nouvelle et forment un diptyque efficace. Cette ultime mise en relief de l’objet a lieu lors de la dernière entrevue avec ses hôtes. Ses amis, retrouvés à Paris, lui dessillent les yeux Ils m’ont tout expliqué, oh ! ils ne m’ont rien laissé ignorer. Ils flattent vos écrivains, mais en même temps, en Belgique, en Hollande, dans tous les pays qu’occupent nos troupes, ils font déjà le barrage. Aucun livre français ne peut plus passer, - sauf les publications techniques, manuels de dioptrique ou formulaires de cémentation… Mais les ouvrages de culture générale, aucun. Rien ! Son regard passa par-dessus ma tête, volant et se cognant aux coins de la pièce comme un oiseau de nuit égaré. Enfin il sembla trouver refuge sur les rayons les plus sombres, - ceux où s’alignent Racine, Ronsard, Rousseau. Ses yeux restèrent accrochés là et sa voix reprit, avec une violence gémissante - Rien, rien, personne ! » Et comme si nous n’avions pas compris encore, pas mesuré l’énormité de la menace Pas seulement vos modernes ! Pas seulement vos Péguy, vos Proust, vos Bergson…Mais tous les autres ! Tous ceux-là ! Tous ! Tous ! Tous ! » Son regard encore une fois balaya les reliures doucement luisant dans la pénombre, comme pour une caresse désespérée. - Ils éteindront la flamme tout à fait ! cria-t-il. L’Europe ne sera plus éclairée par cette lumière ! » Vercors, rééd. 1951 47 13Le feu de la cheminée n’éclaire plus comme la première fois cette bibliothèque, lieu du passé prestigieux de la France. Le feu, métaphore de la pensée, a disparu, car c’est justement ce que l’Allemagne nazie veut détruire. A cet instant, les liens tissés entre le feu et les livres de la bibliothèque rappellent les autodafés nazis. 14Le fétichisme de Werner pour cet objet, décelable au toucher sensuel qu’il lui imprime, est douloureux et désespéré, parce qu’il saisit avec horreur que cette bibliothèque si riche spirituellement et si bien fournie est devenue hors-la-loi. Son existence matérielle est menacée, les nazis s’ingéniant à anéantir l’âme de la France incarnée par ces livres. En ces temps d’oppression, les écrivains actuels n’ont plus le droit de s’exprimer librement, ils n’ont plus droit de cité dans les bibliothèques tant publiques que privées. Cela va plus loin encore faire disparaître aussi les livres des siècles passés, c’est couper le lien toujours vivace entre l’héritage intellectuel des ancêtres et l’époque contemporaine. Faire table rase du passé, c’est vouloir plonger les générations futures dans l’obscurantisme ; c’est briser la conscience de se battre pour les Idéaux que les livres véhiculent. 15Alors que la première évocation de la bibliothèque du Silence de la mer projetait donc la culture dans une lumière brillante, la seconde plonge celle-ci inexorablement dans une nuit que le nazisme entend rendre éternelle. Ce lieu de mémoire passe ainsi de lux » à nox », dans un sens totalement inverse aux deux poèmes qui ouvrent et ferment Les Châtiments, recueil poétique que Victor Hugo écrivit de son exil contre Napoléon III. De la bibliothèque imaginaire à la bibliothèque réelle 16Cette bibliothèque imaginaire implantée dans le tissu textuel déborde le cadre de la fiction pour renvoyer à la situation de la littérature sous l’Occupation conscientes de l’enjeu stratégique de la mise sous tutelle des éditions françaises, les autorités allemandes mettent des livres à l’index pour museler les écrivains. La Propaganda-Staffel promulgua des listes d’interdictions de livres. La plus connue, la liste Otto, censura des ouvrages anti-allemands, les œuvres d’écrivains juifs ; puis, en juillet 1941, les réimpressions et les nouvelles publications des ouvrages anglais et américains, ainsi qu’une liste de la littérature indésirable » en mars 1942 Fouché, 1987. 17La pression s’exerça également dans sa dimension la plus matérielle les Allemands répartirent le papier, dont la distribution ne cessa de diminuer entre 1941 et 1944, entre les éditeurs, en récompensant ceux qui voulaient bien se plier aux nouvelles exigences. Cette autocensure, consentie par un très grand nombre de maisons d’édition, condamnait ainsi la liberté de pensée. 18Pour les écrivains restés en France qui refusaient de publier par le biais de ces éditions sous contrôle allemand s’offrirent alors deux solutions opposer à l’Occupant un silence digne mais frustrant quand certains acceptaient ces conditions ; ou, pour rester libres, choisir l’écriture de la clandestinité. Jean Bruller, opta d’abord pour un silence de refus et abandonna son grand œuvre graphique La Danse des Vivants qu’il publiait depuis 1932 sous forme de Relevés Trimestriels. Mais bientôt, l’occasion lui fut donnée de participer à La Pensée libre, d’obédience communiste. Cette revue clandestine périclita malheureusement, parce que découverte par la Gestapo. C’est la raison pour laquelle Jean Bruller fonda avec son mentor Pierre de Lescure Les Editions de Minuit dont le premier volume, Le Silence de la mer, connut un immense succès. 19Dans Le Silence de la mer, la bibliothèque glisse dans la nuit sous le regard désabusé de Werner von Ebrennac. Celui-ci se soumet au destin tragique que son pays dessine pour la France. Bien que connaissant désormais le sort funeste de cette nation, il ne se révolte pas contre ce projet, destructeur d’une civilisation. Il trouve le chemin de son devoir dans la soumission à ses maîtres, dans la mort pour ses maîtres, dont il a pourtant mesuré la forfaiture » Vercors, 1948. Or, dans la réédition du Silence de la mer, Vercors ajoute une phrase pour condamner explicitement cette attitude. L’oncle commente en effet le départ de Werner en le blâmant Ainsi il se soumet. Voilà donc ce qu’ils savent faire. Ils se soumettent tous. Même cet homme-là » Vercors, rééd. 1951 50. 20Les reliures des livres opprimés brillent cependant doucement … dans la pénombre ». Les nazis souhaitent certes les faire disparaître, il n’empêche que des femmes et des hommes courageux ont décidé, malgré les risques encourus, de faire entendre leurs voix dissidentes et d’entrer en lutte contre l’oppresseur. Les Editions de Minuit, aventure collective téméraire mise en place par Jean Bruller et son ami Pierre de Lescure, est destinée à préserver la grandeur de l’esprit français et d’assurer le rayonnement spirituel de la France » Debû-Bridel, 1945 dans le monde entier. Si des livres sont interdits de bibliothèques sous l’Occupation, ils passeront par la voie clandestine. Les volumes des Editions de Minuit permettent ainsi d’élever la parole véridique des intellectuels résistants contre le dire mensonger des occupants allemands et du régime de Vichy. Ce projet idéologique perpétue l’héritage que les écrivains du passé leur ont transmis. Ce legs fondamental permet de nouer des liens entre leur propre expérience et celles d’époques antérieures. Il permet de s’écrier avec Victor Hugo, poète des Châtiments 1853 France ! à l’heure où tu te prosternes, Le pied d’un tyran sur le front, La voix sortira des cavernes ; Les enchaînés tressailleront 21La publication clandestine du Silence de la mer, suivie de 26 autres ouvrages aux Editions de Minuit entre 1942 et 1944, est l’emblème d’une part de la passation triomphante entre les générations d’écrivains et, d’autre part, d’une pensée toujours aussi combative. Elle se veut un formidable contrepoint à la décision finale de Werner von Ebrennac elle ne se soumet pas. Elle illustre le cri de révolte de Jean Bruller-Vercors dans cette nuit de l’oppression pour que la flamme spirituelle continue de briller, en guise d’hommage aux intellectuels qui se sont pareillement battus. Le livre Le Silence de la mer est donc une mise en abyme dans le réel de la problématique inscrite dans son récit imaginaire. La bibliothèque du Silence de la mer dessine le projet ambitieux que les Editions de Minuit suivent pour se diriger de nox » à lux ». Ils éteindront [peut-être] la flamme à tout jamais », comme le certifie Werner, mais il est du devoir des intellectuels de résister avec leurs propres armes et par leurs propres moyens, quelle que soit l’issue dans ce conflit où deux visions du monde et de l’Homme s’affrontent. 22Dans l’adaptation théâtrale du Silence de la mer, Vercors ajoute une scène finale l’oncle s’exprime par le biais d’une œuvre d’Anatole France qu’il possède. Il place en effet en évidence devant Werner, prêt à quitter définitivement l’habitation, un livre ouvert à cette page Il est beau pour un soldat de désobéir à des ordres criminels 23Cette invitation ouverte à la révolte sera sans effet sur Werner, car Désobéir est impossible » Vercors, 1949. Mais ce livre sorti de leur bibliothèque prouve que l’oncle ne s’abreuve pas uniquement de mots. Ces mots imprimés sur une feuille de papier peuvent conduire aux actes. La bibliothèque de Vercors 24La bibliothèque du Silence de la mer ne sort pas de l’imagination de Vercors, elle n’a pas été inventée ex nihilo pour ce récit de 1941. Elle est bien réelle, car elle appartenait à notre écrivain. Vercors puise effectivement son inspiration dans son propre vécu. Il choisit pour cadre de ce drame sa propre maison à Villiers-sur-Morin qui servira de lieu de tournage pour le film de Jean-Pierre Melville. Ainsi le décor est l’exacte réplique de sa demeure. Le lecteur apprend que la grange attenante à la maison sert d’atelier à l’oncle. Or, dans La Bataille du Silence, Vercors insiste souvent sur son goût pour le travail du bois qui l’a conduit à construire plusieurs meubles, un clapier et même son bateau Paludes. C’est d’ailleurs, ne l’oublions pas, ce talent qui lui a permis de gagner modestement sa vie entre l’automne 1940 et l’été 1941 en devenant menuisier dans son village. De même, l’officier devait au préalable habiter non dans cette maison, mais dans le château du village qui se situe un peu plus haut sur le coteau » et qui existe bel et bien. L’intérieur est également un sosie du réel. La maison de l’oncle est donc comme le lieu fixe du théâtre où vont se tendre les ressorts de la tragédie. Le cadre réel de cette nouvelle est tellement reconnaissable que Jean Bruller refuse de révéler l’identité du mystérieux Vercors, même et surtout à ses proches. 25L’importance de la bibliothèque dans son récit est un hommage appuyé aux pères spirituels qui le guident dans ses actes aux heures les plus sombres de l’Histoire. Vercors leur rend l’honneur qui leur revient. Mais s’il est féru des auteurs classiques, c’est en partie grâce à son père Louis Bruller. Et d’un récit à l’autre, l’objet-bibliothèque circule. En 1943, Vercors publie aux Editions de Minuit clandestines sa deuxième nouvelle, La Marche à l’Etoile, récit élogieux de l’odyssée que son père entreprit en quittant sa Hongrie natale pour parvenir en France, synonyme pour lui de terre de justice et de liberté. Jeune homme, celui-ci éprouva une passion tenace », un amour dévorant » pour cette France radieuse, généreuse, intelligente, et juste » Vercors, 1943, rééd. 2002 qu’il découvrit par le biais de ses lectures Hugo, Alexandre Dumas, Balzac, Eugène Sue, écrivains que le jeune garçon sacralise. La littérature française est non seulement l’expression du génie de la nation, mais elle est aussi celle de l’âme d’un peuple. Et lorsqu’il parvint sur le Pont des Arts à Paris, la réalité rejoignit l’idéal qu’il s’était forgé. Louis Bruller s’intégra rapidement à la société française et créa à trente ans sa propre maison d’édition qui publia des feuilletons dominicaux diffusés surtout en province, dans les campagnes, dont les auteurs avaient été cédés à cet effet à prix réduit Balzac, Hugo, Eugène Sue, mais aussi Paul Féval ou Jean de La Hire. Ou encore cette Histoire populaire de la France » Vercors, 1989. La Marche à L’Etoile est l’hommage d’un fils, lui-même devenu en ces temps d’Occupation un éditeur clandestin dans le but de sauver la culture et l’esprit français, si chers à Louis Bruller. 26Les Editions de Minuit permirent de se constituer une bibliothèque subversive passée de l’ombre à la lumière à la Libération et Le Silence de la mer, qui contribua, parmi d’autres livres interdits des rayonnages officiels, à la victoire de la pensée libre d’un joug intolérable, put et peut encore fièrement trôner aux côtés des écrivains français, à la lettre V. La littérature clandestine offrit donc un lien entre le passé et le présent en s’inscrivant dans une tradition qu’elle honora par ses actes de résistance. A son tour, elle pourrait dans l’avenir servir d’exemple si l’Histoire malheureusement se répétait, et faire des émules prêts à repartir au combat.